3)第一百九十八章 点评 演讲_重生之灵瞳商女
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  都是这所学校的学生,当然也会有一部分官员在,这样的场合把这样的演讲稿讲出去人家会买账才怪。

  到最后也不知道笑的是谁,丢的是谁的脸面,反正这次是有人说她标新立异也好,不遵守规定也罢,这个演讲搞,无论如何,她一定要换掉的。

  她无法容忍这样糟糕的演讲稿控制自己的言论,也无法容忍从自己的嘴里说出这么糟糕的话,这简直是有损她的水准。

  所以她就根据自己的想法重新写了一份演讲稿,主要也是从两国邦交和文化交流,同时还有外交领域的层面上去考虑的,写完以后看把这份文稿打到了电脑里。

  k国嘛,到目前领域不说别的,在电子研发领域,至少还是走在世界前列的,他们的电子普及率以及电子技术,比华夏国开始高一个层次的,不管承不承认,这就是事实。

  但是很遗憾,这个电脑里面没有华夏语的输入法,一时之间她也不知道去哪里找软件,所以就之好打好了腹稿,然后一字一句的写在纸上,最后一次一句的进行翻译,一边翻译一边,就直接打进的电脑里,将自己写的这本演讲搞,和原来官方提供的这一份村为两份文档,并且进行了标注。

  然后马上申请了一个,当地国家的电子邮箱,把这两份文档分别发送给了母亲,在她来进行这次公务的时候,曾经打电话和母亲进行了联络,当时还问了母亲的电子邮箱,那个时候只是随意问一问,也许是为了多一种交流渠道,或者是通信渠道现在也是,起到了很大作用的。

  她把这两份文档作为邮件分别发送之后,就打电话联络了母亲。

  让她在第一时间看到这个邮件,同时给这两份稿件,进行一个甄别审核和把关,并且是问她能不能够将稿件进行替换,并且将演讲的语种从华夏语改为k国语。

  原因很简单来听这次演讲的人,他们基本上都是不会说华夏语,当然也不会理解其中的意思,那么他们如何去理解,顾安宁讲的话到底是什么呢?

  当然是通过事先进行翻译的稿件,一般情况下在这种场合每个人的手上都会拿到一份稿件,这份稿件就是演讲稿的翻译,他们可以通过翻译来明白到底讲了什么,这也是在同声传译,没有完全普及之前比较通行的一个做法。

  但是一但她把演讲稿给改掉了,那么也就意味着,之前提供的翻译稿件也全都失效,因为完全就对不上号了,那么他们拿着那个稿件也没什么作用,讲了也听不懂,根本就无法理解。

  而且如果翻译稿件不改的话,就意味着在她们看来,她的这个演讲内容也没有改动,因为人家根本就不懂你在讲的到底是什么,到最后还是白搭。

  所以这样一来就涉及到翻译稿件的问题,那么在短时间内根本就不可

  请收藏:https://m.bwmkv.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章